gre考试词汇量:经典词类(19)

2012-01-14 13:36:39 病态精神瘴气大丈夫血色
4.1.2 强壮

brawny adj. (人)强壮的

exuberance n. 茁壮;愉快 (exuberant adj. 茁壮的,繁茂的)

hale adj. 健壮的,矍铄的

hardy adj. 强壮的;耐寒的

invigorating adj. 使人健壮的,使人有精神的

robust adj. 健壮的

stalwart adj. 健壮的,坚定的

sturdy adj. (身体)强健的;结实的

vigorous adj. 健壮的,精力旺盛的

virile adj. 雄健的,有男子气的

virility n. 雄劲,大丈夫气

4.1.3 虚弱

fainthearted adj. 无精神的;懦弱的,胆小的

malaise n. 不适,不舒服

miasma n. 不健康的环境或影响;瘴气

morbid adj. 病态的,不正常的 (morbific adj. 引起疾病的 morbidity n. 病态)

pallid adj. 苍白的,没血色的

debilitate v. 使衰弱

debility n. 衰弱,虚弱

declination n. 衰微;倾斜

decline v. 变弱,变小;拒绝;n. 消减

effete adj. 虚弱的;无生产力的

emaciate v. 使瘦弱

emaciation n. 衰弱,消瘦

emasculate v. 削弱;阉割;adj. 柔弱的

GRE考试形式:中国大陆地区、香港、澳门、韩国目前执行分开考试的形式。由机考(分析性写作)和笔试(语文、数学)组成。
感谢您阅读《经典词类(19) 》一文,出国留学网(liuxue86.com)编辑部希望本文能帮助到您。
分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《gre考试词汇量:经典词类(19).doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30
4.1.2 强壮

brawny adj. (人)强壮的

exuberance n. 茁壮;愉快 (exuberant adj. 茁壮的,繁茂的)

hale adj. 健壮的,矍铄的

hardy adj. 强壮的;耐寒的

invigorating adj. 使人健壮的,使人有精神的

robust adj. 健壮的

stalwart adj. 健壮的,坚定的

sturdy adj. (身体)强健的;结实的

vigorous adj. 健壮的,精力旺盛的

virile adj. 雄健的,有男子气的

virility n. 雄劲,大丈夫气

4.1.3 虚弱

fainthearted adj. 无精神的;懦弱的,胆小的

malaise n. 不适,不舒服

miasma n. 不健康的环境或影响;瘴气

morbid adj. 病态的,不正常的 (morbific adj. 引起疾病的 morbidity n. 病态)

pallid adj. 苍白的,没血色的

debilitate v. 使衰弱

debility n. 衰弱,虚弱

declination n. 衰微;倾斜

decline v. 变弱,变小;拒绝;n. 消减

effete adj. 虚弱的;无生产力的

emaciate v. 使瘦弱

emaciation n. 衰弱,消瘦

emasculate v. 削弱;阉割;adj. 柔弱的

GRE考试形式:中国大陆地区、香港、澳门、韩国目前执行分开考试的形式。由机考(分析性写作)和笔试(语文、数学)组成。
感谢您阅读《经典词类(19) 》一文,出国留学网(liuxue86.com)编辑部希望本文能帮助到您。
一键复制全文